close

 

歌詞→http://mojim.com/cn110527x5.htm#11

翻譯→http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1013050300543

羅馬音→自己用的www

套色說明→ pokota kettaro 蛇足 michan koma'n 合唱

因為是用聽得來標顏色,所以可能會有些錯誤(可能很多(笑)),如果發現任何錯誤還請通知!

如果我不小心侵犯了版權之類的,也請告知,我會刪除該文章。


    

 

いとしいひと 作詞:EVE∞ 作曲:doriko


夢中で追いかけた いまでもまだ…
Muchude oikaketa Ima demo mada…
曾經忘我地追尋 至今依然不停息...


君だけを見つめて 生きられたら…
Kimi dake o mitsumete Iki raretara…
只願我的生命裡 永遠只看著妳...


机に飾った写真立ての二人がひどく色褪せて映った
Tsukue ni kazatta shashin tate no futari ga hidoku Iroasete utsutta
擺在桌上的相框裡 我倆看來相當的褪色發黃


何気ないことが当たり前だった頃の日々が戻ればいいのに
Nanigenai koto ga atarimaedatta koro no Toki ga modoreba inoni
明明已經無法再回到 那一切芝麻小事都是理所當然的日子裡


君はいつも 僕のために
Kimi wa itsumo boku no tame ni
妳總是為了我


やさしいひと”で居ようとしたよね
Yasashi hito” de iyou to shita yo ne
努力當一個「體貼的人」


ほつれていく左の糸は
Hotsurete iku hidari no ito wa
左邊的線日漸鬆脫


絡むばかりで
Karamu bakaride
只會纏繞不清


夢中で追いかけた いまでもまだ君に会いたい
Muchude oikaketa Ima demo mada kiminiaitai
曾經忘我地追尋 至今依然想見妳


綻びで傷んだ心だけが置き去りのまま
Hokorobi de itanda kokoro dake ga okizari no mama
被留下的是綻開的受傷的心


君だけを見つめて 生きていけばラクになれたの?
Kimi dake o mitsumete Ikite ikeba raku ni nareta no?
倘若我的眼中只有妳 是否就能活得更輕鬆愜意?


浮かんでは消えてく答えをまだ探してる
Ukande wa kiete ku kotae o mada sagashi teru
浮現又消失的答案 我依然在尋覓


いまならわかるよ
Imanara wakaru yo
如今我已明白  

という存在がすべて“愛しさ”だったと

Kimi to iu sonzai ga subete “itoshi-sa”datta to
妳的一切都是那麼惹人憐愛


僕はいつも 君のために
Boku wa itsumo kiminotameni
我總是為了妳


つよいひと”で居ようとしたんだ
Tsuyoi hito” de iyou to shita nda
努力當一個「堅強的人」


平気だったわけじゃないこと
Heikidatta wake janai koto
其實好想告訴妳


伝えたかった
tsutaetakatta
我並非不在意


はじまりと終わりが 映画のように決まってるなら
Hajimari to owari ga Eiga no yo ni kima~tsu terunara
倘若開始與結束 都像電影裡那樣的命定


もっと上手く泣いて上手く笑う それでいいのに
Motto umaku naite umaku warau Sorede inoni
那我寧可笑得更開懷 哭得更真心


一面の感情を 描くように塗りつぶせたら
Ichimen no omoi o ekaku yo ni nuritsubusetara
如果可以將單方面的感情 全部重新上色


何もかも忘れていけるような気がしてた
Nanimokamo wasurete ikeru yona ki ga shi teta
或許就可以把所有的事情都忘記


流れてく時間の中で二人 笑いあっても
Nagarete ku jikan no naka de futari Warai atte mo
我倆只是歡笑在 逐漸逝去的光陰裡


穏やかに過ぎていく記憶はただ綺麗なままで
Odayaka ni sugite iku kioku wa tada kireina mama de
在平靜裡度過的記憶 保持著它的美麗


二人がそれぞれの未来選ぶ時が来たって
Futari ga sorezore no mirai erabu toki ga kitatte
當我倆必須選擇各自不同的未來時


笑いながら言うよ 「君のことを忘れない」
Warainagara iu yo `Kimi no koto o wasurenai'
我會笑著說道 「我不會忘了妳。」 
 
終於!!!!電腦!!!(瘋了
arrow
arrow
    文章標籤
    √5 歌詞
    全站熱搜

    Black19 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()