歌詞→http://mojim.com/cn110527x5.htm#11
翻譯→http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1513050402194
羅馬音→自己用的www
套色說明→ pokota kettaro 蛇足 michan koma'n 合唱
因為是用聽得來標顏色,所以可能會有些錯誤(可能很多(笑)),如果發現任何錯誤還請通知!
如果我不小心侵犯了版權之類的,也請告知,我會刪除該文章。
クレナイ
作词作曲∶doriko
さあ始まる秘めやかな时
Sā hajimaru himeya ka na toki
秘密的時刻即將開始
谁も知らない场所の片隅
daremoshiranai basho no katasumi
在無人知曉的某個角落
そう静かに扉を闭じて
Sō shizuka ni tobira o tojite
悄悄關上門
此処は二人夜の果て
koko wa futari yorunohate
這裡是屬於我倆的長夜
myself 近づきたい
Myself chikadzukitai
myself 想靠近
近づけない抱えた诸刃のトゲ
chikadzukenai kakaeta moroha no toge
又無法靠近 內心的荊棘利刃
そんな胸の内に潜む声を
Son'na mune no uchi ni hisomu koe o
潛藏在這心中的聲音
あなたに闻かれてしまわぬよう
anata ni kika rete shimawanu yō
只盼望不要被妳聽見
さあ见つめて艶やかな目で
Sā mitsumete adeyakana me de
用妳美麗的眼睛看著我
言叶交わして指先合わせ
kotoba kawashite yubisaki awase
讓我倆交談當我倆十指緊扣
ああ世界は色付いてゆく
Ā sekai wa irodzuite yuku
啊啊世界從此有了色彩
その可怜な腕を引く
sono karen'na ude o hiku
將妳楚楚動人的手臂拉過來
yourself 伤つけたい
Yourself kizutsuketai
yourself 想傷害
伤つけない 寄り添う嘘と真
kizutsukenai yorisou uso to shin
又無法傷害 謊言與真實相依相偎
そんな胸に抱かれ眠る蕾
Son'na mune ni daka re nemuru tsubomi
讓花蕾沈睡在這樣的懷抱
咎めを受けるのが仆と言うのなら
togame o ukeru no ga boku to iu nonara
我不在乎受責難的是我
バラのトゲ刺して ココロクレナイ
Baranotoge toge shite kokorokurenai
薔薇的刺插在 紅色的心上
花を咲かせましょう あなたの奥に
Hana o sakasemashou anata no oku ni
讓花朵綻放 綻放在妳的心深處
爱だって梦だって今は真実
Ai datte yume datte ima wa shinjitsu
無論是愛還是夢 此刻都是真實的
一つずつ叶えてみよう
hitotsuzutsu kanaete miyou
讓它們一一實現
冷たい谁かを 演じる舞台
Tsumetai dareka o enjiru butai
扮演冷酷角色的舞台
冻えてしまうよ 爱しいメシア
Kogoete shimau yo itoshī meshia
是這麼的冷 親愛的彌賽亞
怖いものなんて何も无いから
Kowai mono nante nani mo naikara
我們一無所懼
二人切ない唇を 今秘密を交わ
futari setsunai kuchibiru o Ima himitsu o kawasou
讓我倆哀傷的唇 在此刻交換秘密
そう バラの下で重なる人影
bara no shita de kasanaru hitokage
在薔薇花下繾绻的人影
「ねえこのまま时が止まれば」
`Nē konomama toki ga tomareba'
「多希望時光就此暫停」
甘い呟き切り裂く夜明け
amai tsubuyaki kirisaku yoake
黎明打破甜蜜的耳語
「もう会えない」振り向き様に
`Mō aenai' furimuki yō ni
「從此不再相見」
こぼれ落ちた一雫
koboreochita hitoshizuku
隨著回首飄落的一縷淚滴
myself 许されたい
Myself yurusa retai
myself 想得到寬恕
许されない 救いの无い迷路を
yurusarenai sukui no nai meiro o
卻無法寬恕 沒有出路的迷宮
ずっと迷う果てに 泣き崩れる
Zutto mayou hate ni nakikuzureru
倘若在一路徘徊迷途後
俯いたあなたがいると言うのなら
utsumuita anata ga iru to iu nonara
有妳哭倒在迷宮的盡頭
バラの花が赠る ナミダクレナイ
Baranohana ga chiru namidakurenai
薔薇的花凋零 紅色的淚滴
それは罪と罚 きっと知ってた
Sore wa tsumitobachi kitto shi~tsu teta
那是罪與罰 我們其實都知道
谁だって何时だって悲しみながら
Daredatte itsudatte kanashiminagara
無論是誰最後總是會在哀傷之下
そうして嘘も认め合う
sōshite uso mo mitome au
接受謊言
ガラス越しの空 一人见上げて
Garasu-goshi no sora ichi-ri miagete
獨自透過玻璃 仰望天空
何も救えない 孤独なピエロ
Nani mo sukuenai kodokuna piero
就不了任何東西 孤獨的小丑
痛いことばかり そんなものだと
Itai koto bakari son'na monoda to
留下的永遠是痛 這些東西
忘れてしまえばいいのか
wasurete shimaeba ī no ka
是否乾脆忘掉就好
まだ秘密の続きを
Mada himitsu no tsudzuki o
秘密的後續
バラの下に残された想い
bara no shita ni nokosa reta omoi
思念依然留在薔薇花下
Hum, What's Up? 崩さないで Your fake
Hum, What' s Up? Kuzusanaide Your feiku
Hum, what's up?不要破壞 妳的謊言
谁にもばれないで Real face ココは何処か
Darenimo barenaide rearu face Koko wa doko ka
不要讓人看見 妳真實的一面 管他這裡是哪裡
イマは在るか 目眩みたいな毎日じゃない?
ima wa aru ka Memai mitaina mainichi janai?
現在是何時 這豈不就是眩目耀眼的每一天?
この手の中 咲き夸ったRose
Kono-te no naka sakihokotta rōzu
在這雙手裡 盛開的薔薇
未来への扉はNo more close
Mirai e no tobira wa nōmoa kurosu
通往未來的門扉 永遠不再關上
彷徨うなら You & I 血迷った运命に委ねたい
Samayōnara You& I Chimayotta unmei ni yudanetai
若要徬徨 就我和妳 把自己交給瘋狂的命運
目の前に広がるは真実
Me no mae ni hirogaru wa shinjitsu
展開在眼前的真相
孤立无援 叫んで満足
Koritsu muen sakende manzoku
孤立無援 滿足於吶喊
本当は赌けてみたいんでしょ?
Hontōha kakete mitai ndesho?
其實很想賭賭看對吧?
现状は空想の腕章
Genjō wa kūsō no wanshō
現狀是空想的臂章
ずっと终わらないMusic
Zutto owaranai myūjikku
無止盡的音樂
まだまだ声を上げてFoolish
Madamada koe o agete Foolish
聲音還可以再大聲一點 傻瓜
今一度 さらけだそう
Imaichido sarakedasou
何不試著 展現自己
目まぐるしい 茨の道越えたなら
Memagurushī ibara no michi koetanara
只要走過了 叫人眼花撩亂的荊棘路
Just pain of love
バラの花弁を どうかあなたへ
Bara no hanabira o dō ka anata e
將薔薇的花瓣 送給妳
赤い花言叶 茨の道を
Akai hanakotoba ibara no michi o
紅色的花語 荊棘的路
何もかも舍てて どこか远くへ
Nanimokamo sutete doko ka tōku e
將這一切捨棄 遠走高飛
あなたには嘘がつけない
Anata ni wa uso ga tsukenai
我沒辦法騙妳
バラのトゲ刺して ココロクレナイ
Baranotoge toge shite kokorokurenai
薔薇的刺插在 紅色的心上
花を咲かせましょう あなたの奥に
Hana o sakasemashou anata no oku ni
讓花朵綻放 綻放在妳的心深處
爱だって梦だって今は真実
Ai datte yume datte ima wa shinjitsu
無論是愛還是夢 此刻都是真實的
一つずつ叶えてみせよう 今秘密を
hitotsuzutsu kanaete miseyou Ima himitsu o akasou
讓它們一一實現 現在來揭開秘密
明かそう バラの下を去り行く人影
bara no shita o sariyuku hitokage
離開了薔薇花下的人影
楽しみに终わりが无いのなら
Tanoshimi ni owari ga nai nonara
倘若說哀傷沒有盡頭
それ以上优しさをあげよう
Soreijō yasashi-sa o ageyou
那就讓來給妳更多的溫柔
その笑颜昙らせるものなど
Sono egao kumoraseru mono nado
任何會為妳的笑容帶來陰影的事物
仆の手で 仆の手で 壊すよ
Boku no te de boku no te de
我要用我的手 我的手
终わり
kowasu yo
來破壞它
嗯,終於放好了www
最後要說一句
歡迎帶走歌詞~
下次預計放√5 Mr.Music
留言列表